供養僧寶大福田,培植功德廣無邊;
晝夜六時恆吉祥,常得妙樂壽綿延。
一年一度的僧寶節即將到來,佛光山開山祖師星雲大師恪遵佛制,於孝道月倡導「孝親報恩.供僧植福」,敬邀十方大德隨喜護持,共植福田。
星雲大師開示「供僧四要」:
不是供養熱鬧,而是供養辦道
不是供養個人,而是供養大眾
不是供養一餐,而是供養全年
不是供養一時,而是供養永生
所謂「道糧」,就是出家人修道所需的資糧。佛光山自開山至今,已培育逾千
比丘、比丘尼,分佈世界各地弘法、深造。現今更有數百位僧眾於佛學院
潛心修學,皆仰仗十方檀那護持,方得安心辦道,續佛慧命,廣度有情。
為感念護法檀那的發心供養,本寺將於農曆七月每日早課恭誦《地藏經》,將功德回向護法檀那,願福慧綿長,道心堅固,法喜充滿。
歡迎隨喜供僧植福,並期9月7日參與地藏法會暨供僧道糧功德回向!
Ullambana Festival, also known as Sangha Day, is a sacred occasion to cultivate blessings and express filial piety through offerings to the Sangha. In accordance with the Buddha's teachings, Venerable Master Hsing Yun, founder of Fo Guang Shan, designated the lunar month of July as the Month of Filial Piety. He emphasized the profound “Four Principles of Offering to the Sangha”:
• Offerings should support spiritual cultivation, not simply festivities;
• Offerings should benefit the entire monastic community, not just individuals;
• Offerings should provide year-round sustenance, not just for a single meal;
• Offerings should nourish lifelong practice, not just temporary needs.
Since its founding, Fo Guang Shan has nurtured over a thousand monastics, who now propagate the Dharma around the world. Today, hundreds of monastics are diligently engaged in study and practice at Buddhist colleges. Their unwavering commitment to upholding the Buddhadharma and guiding sentient beings is made possible through the continuous support of devoted benefactors. As an expression of heartfelt gratitude, Fo Guang Shan Temple of Toronto will recite the Ksitigarbha Sutra during morning chanting throughout the seventh lunar month. The merits will be dedicated to all benefac- tors and sentient beings, with aspirations for enduring blessings, growing wisdom, and deep joy in the Dharma.
You are warmly invited to attend the Ksitigarbha Dharma Service and Offering to the Sangha Merit Dedication, to be held on September 7.